
Introduction
Ces contes, recueillis par Bárbara Galvão à Lagos et Vila do Bispo, lui ont été racontés comme s’étant passés à Quinta das Alagoas et à différents endroits de la région de Lagos, Vila do Bispo et Serra de Monchique, couvrant les lieux d’un imaginaire de affections, complémentaire de son héritage.
Dans ces récits, nous nous amusons par l’humour, la manière créative de raconter et le déroulement des histoires, intégrant les différences, qu’elles soient de nature culturelle, religieuse ou physique. Ils reflètent le multiculturalisme, qui a des racines historiques profondes dans l’ouest de l’Algarve et sont particulièrement intéressants dans nos jours, car ils sont des exemples de citoyenneté et d’inclusion et sont donc associés à la célébration de 2021 en tant qu’Année internationale de la paix et de la confiance, approuvée par les États-Unis. Nations.
Lupa Design a décidé d’adopter ce projet en publiant le livre Contos da Quinta das Alagoas, comme contribution à l’enregistrement et à la diffusion de la littérature de tradition orale de l’ouest de l’Algarve, en particulier dans les municipalités de Lagos et Vila do Bispo.
Cadre
Suivant la ligne éditoriale développée par Lupa Design, nous entendons désormais aborder, dans une nouvelle publication, le thème des contes et légendes de la tradition orale. Compte tenu de son importance dans la formation de l’identité culturelle populaire et de sa pertinence pour la citoyenneté et l’inclusion, il est important de diffuser et de préserver cet énorme capital culturel. Avec cette édition, nous vous proposons d’apporter une petite contribution à la diffusion et à la préservation de cet imaginaire collectif.
Problématique
Les activités agricoles collectives qui étaient autrefois menées dans la région invitaient les gens à socialiser en fin d’après-midi et en début de soirée aux aires de battage où les « almeixares » et ont favorisé la tradition de transmission orale de contes, légendes et autres histoires entre la famille et les voisins.
Le profond changement social que nous avons connu entre le milieu du siècle dernier et aujourd’hui avec le développement du tourisme, a provoqué un changement dans les modes de vie traditionnels. À mesure que les anciens disparaissent, les cultures et les connaissances ancestrales sont perdues, allant des techniques artisanales aux mythes, contes et légendes.
La conservation de ces cultures et savoirs est un devoir des communautés locales, non seulement en raison du rôle pertinent qu’elles jouent dans la formation de l’identité culturelle locale, mais aussi en raison du soutien qu’elles apportent à la promotion régionale.
En revanche, la lecture de ces contes révèle sa grande pertinence en tant qu’exemple d’intégration dans la communauté de la diversité culturelle et religieuse.
Objectifs
Outre la préservation de la mémoire culturelle susmentionnée, il est considéré comme particulièrement important de favoriser la citoyenneté et l’inclusion, dans le contexte d’une société de diversité culturelle.
Il vise à valoriser la richesse et la sagesse de la tradition orale, où réside un langage symbolique et poétique fort, accessible aux lecteurs de tous âges. Dans l’aventure esthétique proposée et à travers les histoires sélectionnées, nous sommes guidés par l’enchantement et le merveilleux qui constituent des stimuli pour cultiver la tolérance, la découverte de l’autre et l’acceptation des différences.